她为我们生活的时代,留下一个自己的版本 一起来看看!

时间:2024-02-21 15:26:56 编辑:

导读 【她为我们生活的时代,留下一个自己的版本】具体的是什么情况呢,跟随小编一起来看看! 不知道大家是否还记得那个只有东西南北四条街,平

【她为我们生活的时代,留下一个自己的版本】具体的是什么情况呢,跟随小编一起来看看!

不知道大家是否还记得那个只有东西南北四条街,平凡又独特的川西小镇“平乐镇”?不久前,作家颜歌在进行了许久的英文写作之后,带着暌违多年的全新中文长篇小说《平乐县志》归来,“平乐镇”的故事继续上演。

故事的开篇,一个名叫“陈地菊”的普通女人从繁荣的城市回到自小长大的小镇,或许她和我们一样,在城市中挣扎过,哭过笑过,充满希望又死心过,于是她选择回到最熟悉的土地,寻找一个可以称之为“家”的地方。

故事的结尾,这个名叫“陈地菊”的普通女人又离开了,她选择再次出走,她觉得也许生活并没有困住谁,就像我们一样,总相信继续向外走就会有点什么不一样。

颜歌笔下的普通人是动人的,他们有了伤心事想哭就哭,哭过就算了,不完美,但真实生动,几乎每个人都能从中看见自己的影子。通过书写“陈地菊”和她身边一众普通人命运的沉浮,颜歌也用文字串起了一座世相起落的川西小镇和它背后的时代。用颜歌自己的话说,她希望“为我生活的时代留下一个自己的版本。”

最近,看理想和颜歌进行了一次长谈,这场对话,不仅仅关于这本小说、关于文学、关于书写,你还能从其中看见,一位女性在不同地域、文化和时代变迁中,如何不断寻找自我,书写自我。

如何用语言表达自我?

“抱歉”,“稍等,让我想想这个词应该怎么说”,大概是对谈过程中,颜歌说得最多的短句。

“很久没有说中文了,我现在生活的环境中,我遇到的事情、发生的困惑,如果用中文说出来,好像是incompatible的,意思应该算是‘不太搭’”。

作为国内知名的作家,使用中文写作20年,也拿过无数赞誉和奖项,2016年,颜歌去往英国,在东英吉利大学学习文学,也用英语进行写作。前段时间,颜歌的英文短篇小说集《Elsewhere》(在别处)出版,现在还会教授英文写作。

这样巨大的跨越不免让人感到惊讶。颜歌坦诚,自己确实很久没有使用中文了。

老实说,写作的人,面对文字久了,会越发熟悉与顺畅,也就是常说的“语感”,使用得越久越是会产生一种共生的依赖关系。如果要到新的语言环境中,如何维持原来语感,都可以想见是一种巨大的挑战。

谈及要如何面对这种困难,颜歌笑笑说,她不会去“解决”,“我的生活里是没有中文的,在英国我就写英文小说。生活中我是经常跟英文写作小组的朋友来往,我成为了那个群体的一分子,他们都会叫我Yan,好像这是我的新身份。我不会去中国超市,也不吃中餐。感觉现在是我的下半辈子,过去是我的上半辈子。”

以上就是关于【她为我们生活的时代,留下一个自己的版本】相关内容!

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

© 2008-2024 All Rights Reserved .乐拇指 版权所有

网站地图 | 百度地图